Aletta G Dorst(莱顿大学,荷兰)于2015年在期刊 *Language and Literature*(第24卷第1期)发表了一篇题为《More or Different Metaphors in Fiction? A Quantitative Cross-Register Comparison》的研究论文。这项研究通过定量分析比较了小说与其他文本类型(新闻、学术语篇、会话)中隐喻(metaphor)的形式和频率特征,挑战了传统认为文学文本包含更多隐喻的假设。
自亚里士多德时代起,隐喻与文学就被视为密不可分。传统观点认为,文学中的隐喻更具创造性、复杂性(Semino & Steen, 2008)。然而,这一假设缺乏基于真实语料的实证验证。Dorst的研究旨在通过语料库方法,系统分析小说中隐喻的实际分布模式,并对比非文学文本(新闻、学术语篇、会话),以检验“文学隐喻特殊性”是否成立。
研究的理论基础是概念隐喻理论(Conceptual Metaphor Theory, Lakoff & Johnson, 1980)和语域分析(Register Analysis, Biber, 1988)。作者采用MIPVU(Metaphor Identification Procedure Vrije Universiteit)方法(Steen et al., 2010)——一种改进的隐喻识别流程,可区分间接隐喻(indirect metaphor)、直接隐喻(direct metaphor,如明喻)和隐含隐喻(implicit metaphor)。
1. 语料构建
- 从英国国家语料库(BNC-Baby)中随机选取12部当代英国小说片段,构成45,000词的虚构文本语料库。
- 对比语料包括新闻、学术语篇和面对面会话,总规模为186,688词,均来自VU Amsterdam隐喻语料库(Steen et al., 2005–2010)。
2. 隐喻标注
- 使用MIPVU流程对语料进行逐词标注,具体步骤如下(见图1-2):
- 步骤1:识别隐喻相关词(Metaphor-Related Words, MRW),区分直接、间接和隐含隐喻。
- 步骤2:标注清晰隐喻(clear MRW)、边界隐喻(borderline MRW)和非隐喻词(non-MRW)。
- 步骤3:标记隐喻信号词(metaphor flags, Mflag),如“like”“as a”等明喻引导词。
3. 统计分析
- 通过卡方检验(chi-square)分析不同语域中隐喻频率的显著性差异,计算标准化残差(standardized residuals)以确定典型性模式。
1. 隐喻频率的语域差异
- 核心发现:小说并非隐喻频率最高的语域。学术语篇(17.5%)和新闻(15.3%)的清晰隐喻比例显著高于小说(10.9%),会话最低(6.8%)。
- 边界隐喻占比仅1%,且均匀分布,无语域特异性。
- 隐喻信号词(Mflag):小说中占比52.5%,显著高于其他语域(新闻26.2%,学术14.2%,会话7.1%),表明小说更常使用明喻等直接隐喻形式。
2. 隐喻类型分布
- 间接隐喻:占所有MRW的97.5%,为主要形式,学术语篇占比最高(18.2%)。
- 直接隐喻:49.1%集中于小说,多为明喻(如例24-26)。新闻中33.3%的直接隐喻仅出现在“软新闻”板块(如艺术、休闲)。
- 隐含隐喻:学术语篇占比最高(41.2%),与间接隐喻分布一致。
3. 小说隐喻的特征
- 主题关联:小说多描述人物、场景,语言更依赖非隐喻性表达;而学术和新闻中某些领域(如政治、电学)依赖常规隐喻(如“electric current”)。
- 高频隐喻词:形容词(如“long”“golden”)、名词(如“thing”“way”)、动词(如“have”“make”)多为常规隐喻,创造性隐喻不足1%。
- 直接隐喻的修辞功能:小说中的明喻常为有意设计(deliberate metaphor),通过具象对比(如“人如动物”“人如人”)增强意象(例29-30),这与认知诗学关于文学隐喻“显突性”的论述一致(Steen, 2008)。
理论价值:
应用价值:
未来研究可结合“刻意隐喻理论”(Deliberate Metaphor Theory),进一步分析创造性隐喻的分布规律,或扩展至其他文学体裁(如诗歌、戏剧)的隐喻比较。