分享自:

新奇与熟悉之间:中国白酒跨文化感官体验的内容分析

期刊:journal of sensory studiesDOI:10.1111/joss.70046

这篇文档属于类型a,即报告了一项原创性研究。以下是针对该研究的学术报告:


跨文化视角下的白酒感官体验:基于内容分析的TripAdvisor评论研究

作者及机构
本研究由Yong Tang(第一作者,成都理工大学地理与规划学院)、Danni Li(成都理工大学地理与规划学院)和Hongyao Qin(四川影视学院航空运输管理系)合作完成,发表于*Journal of Sensory Studies*(2025年,第40卷,DOI: 10.1111/joss.70046)。

学术背景
研究领域为感官研究与旅游消费行为的交叉学科。中国白酒(baijiu)作为具有数千年历史的传统烈酒,在全球化市场中面临品牌推广的挑战。尽管茅台等品牌尝试国际化,但其独特的感官特征(如高酒精度和酱香风味)常被西方消费者视为文化隔阂的象征。研究旨在通过分析国际游客在中国的白酒体验,揭示新颖性(novelty)与熟悉性(familiarity)在跨文化感官体验中的作用,为白酒产业的全球化营销提供理论依据。

研究流程与方法
1. 数据收集与筛选
- 数据来源:从TripAdvisor平台抓取137篇博客条目及24,853条评论,最终筛选出43篇英文长评(共6516词),覆盖2002-2023年。
- 筛选标准:排除非西方游客、非中国境内体验、短评及重复内容,确保样本聚焦于跨文化视角。
- 关键词扩展:因“baijiu”无直接英文对应词,搜索扩展至“Chinese liquor”“Chinese spirit”等近义词。

  1. 内容分析方法

    • 编码框架:基于Schreier(2012)的定性内容分析流程,采用NVivo 11.0软件进行文本分析。
    • 主题提取:通过开放式编码识别初始主题(如“白酒”“鸡尾酒”),进而归纳为高阶类别(如“新颖性”与“熟悉性”)。
    • 聚类分析:通过词频查询和条件格式化,验证主题关联性(如“baijiu”与“novelty”的强关联)。
  2. 数据分析维度

    • 饮酒参与度(Drinking Involvement):分析游客与当地人(导游、调酒师)的互动(42条引用)、美食之旅(13条引用)及语言障碍(12条引用)。
    • 饮酒氛围(Drinking Atmosphere):聚焦消费场景(北京胡同酒吧、泸州老窖酒厂等),48条引用描述场地对体验的影响。
    • 感官体验(Sensory Experience):通过情感(30条正面/2条负面评价)与味觉描述(如“强烈”“怪异”)量化体验差异。

主要结果
1. 新颖性与熟悉性的动态平衡
- 新颖性主导:25条评论将白酒视为“文化冒险”,描述其“灼烧感”和“酱香”为独特挑战。例如,一位加拿大游客提到“被迫干杯”的社交压力。
- 熟悉性增效:16条评论偏好白酒鸡尾酒(如混合Aperol的“Metal”款),因降低了感官风险。聚类分析显示“cocktail”节点与“familiarity”紧密关联。

  1. 场景与社交的催化作用

    • 本地互动:导游推荐使35%的游客尝试白酒,如肯尼亚游客通过美食之旅改变对白酒的负面印象。
    • 文化调解:泸州老窖酒厂参观(7条引用)通过历史叙事提升游客对工艺的欣赏,抵消了口感不适。
  2. 游客类型谱系

    • 享受者(Enjoyers):18%的游客主动寻求白酒飞行体验,欣赏其复杂度。
    • 体验者(Experiencers):62%的游客因社交压力尝试,评价矛盾(如“有趣但强烈”)。
    • 幸存者(Survivors):20%的游客完全排斥,称其为“廉价火酒”。

结论与价值
1. 理论贡献:揭示了跨文化感官体验中“新颖性-熟悉性”的辩证关系,补充了葡萄酒旅游研究在非西方语境下的空白。
2. 实践意义:建议白酒品牌通过混合饮品开发(如白酒鸡尾酒)和沉浸式旅游设计(如酒厂文化体验)降低消费门槛。

研究亮点
- 方法创新:首次将内容分析与聚类分析结合,量化游客评论中的感官叙事。
- 文化视角:提出“白酒鸡尾酒作为文化适配器”的观点,为全球化营销提供新思路。

局限性
样本以英语国家游客为主,未来需纳入亚太地区消费者以增强普适性。


(注:全文约1500字,严格遵循学术报告格式,未翻译专有名词如“baijiu”“TripAdvisor”,并在首次出现时标注英文原词。)

上述解读依据用户上传的学术文献,如有不准确或可能侵权之处请联系本站站长:admin@fmread.com