这篇文档属于类型a,是一篇关于人工智能(Artificial Intelligence, AI)在英语媒体话语中语言文化表征的原创研究论文。以下是详细的学术报告:
作者及发表信息
本研究由俄罗斯伏尔加格勒国立大学(Volgograd State University)的Larisa A. Kochetova教授主导,发表于Vestnik VolgU. Seriya 2, Yazykoznanie(《伏尔加格勒大学学报·语言学系列》)2023年第22卷第5期,DOI编号为10.15688/jvolsu2.2023.5.1。研究受俄罗斯科学基金会资助(项目编号23-28-00509)。
学术背景
研究领域:本研究属于语料库辅助话语分析(Corpus-Assisted Discourse Analysis, CADS)与媒体语言学的交叉领域,聚焦人工智能(AI)在英语媒体话语中的语义、认知及价值表征。
研究动机:AI技术快速发展,但其公众形象受媒体话语塑造的影响尚未被充分研究。媒体通过框架化(framing)影响公众对AI的认知,可能引发技术接受或抵制的两极分化。此前研究多关注美国媒体,而英国媒体中的AI话语特征及其文化特异性仍需探索。
研究目标:
1. 揭示英国媒体(严肃报纸与小报)中AI概念的语义域(semantic domains)分布;
2. 分析AI的隐喻模型(metaphoric models)及评价特征;
3. 对比不同媒体类型(严肃媒体vs.小报)对AI的差异化表征。
研究流程与方法
1. 语料库构建
- 研究对象:从英国主流严肃报纸(如《卫报》《独立报》)和小报(如《每日邮报》《每日镜报》)的网站采集2022-2023年的文本,构建两个子语料库:
- 严肃媒体语料库:550,517词,475篇文本;
- 小报语料库:320,140词,488篇文本。
- 参考语料库:British English 2006(用于对比分析)。
2. 语义标注与关键词分析
- 工具:使用CQPWeb平台(v3.3.17)进行语料管理,添加语义标注(semantic annotation)。
- 方法:通过关键词分析(keyword analysis)提取两类媒体中与AI相关的独特语义域,计算对数比率(log ratio)和分布范围(range)以量化显著性。
3. 话语分析框架
- 语义域分析:识别高频语义场(如“知识”“能力”“危险/安全”),分析其在不同媒体中的分布差异。
- 隐喻模型:基于Lakoff & Johnson的认知隐喻理论,解析AI的拟人化(anthropomorphism)和战争隐喻(如“AI是敌人”)。
- 评价分析:通过语用标记(如警告性话语、伦理争议)揭示媒体对AI的功利性(utilitarian)和伦理性(ethical)评价。
4. 跨媒体对比
- 严肃媒体:侧重AI的军事应用(“战争”语义场)、国际竞争(“竞争”语义场)及伦理风险。
- 小报:强调娱乐性(“游戏”语义场)、医疗应用(“药物与治疗”语义场)及犯罪风险(“犯罪”语义场)。
主要结果
1. 共享语义域与差异化表征
- 共同语义域:两类媒体均高频使用“知识”“能力”“信息技术”等语义场,但严肃媒体更关注AI的社会转型(如“战争”“竞争”),而小报聚焦个体影响(如“健康”“犯罪”)。
- 伦理评价:85%的文本含负面评价,严肃媒体多关联“集体安全”(如选举干预),小报则强调“个体安全”(如网络诈骗)。
2. 隐喻模型
- 拟人化:AI被描述为“模仿人类能力”的实体,但负面评价居多(如“AI生成虚假新闻”)。
- 战争隐喻:严肃媒体使用“炸弹”“军备竞赛”等隐喻,暗示AI需被控制(例:“人类像玩炸弹的孩子”)。
3. 文化特异性
- 严肃媒体:通过历史对比(如“过去自动化解放人力,现威胁认知工作”)强化AI的威胁叙事。
- 小报:夸大未来场景(如“2030年实现永生”),依赖权威引用增强说服力。
结论与价值
科学价值:
1. 揭示了媒体话语如何通过语义域和隐喻构建AI的多重形象;
2. 提出“媒体概念(media concept)”理论,说明技术术语在媒体中可能获得新的评价特征;
3. 为跨文化AI话语比较提供了方法论框架。
应用价值:
- 警示媒体过度渲染AI威胁可能误导公众认知,影响技术政策制定;
- 建议技术传播需平衡创新潜力与风险沟通。
研究亮点
- 方法创新:首次结合语料库语言学与话语分析,系统量化AI的媒体表征差异。
- 发现新颖:揭示小报与严肃媒体在AI伦理评价上的“个体vs.集体”对立框架。
- 跨学科意义:融合语言学、传播学与技术伦理,为AI社会接受度研究提供新视角。
其他有价值内容
- 研究指出AI的“水消耗”问题(如ChatGPT数据中心耗水量)被小报敏感捕捉,而严肃媒体忽视此环境议题。
- 未来方向:可扩展至非英语媒体(如中文、俄语)的对比分析,以验证文化差异的影响。
(报告字数:约1500字)